Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Nissi occurs only once in Exd 17:15.
Variant spellings: Jehovah Nisi; Jehovahnissi
TWOT Reference: None
Strong's Reference: 3071
Jehovah Nissi in the Septuagint: kurios kataphugê mou — the Lord is my refuge
Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist." It also suggests "to become" or specifically "to become known" — this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Nes (nês), from which Nissi derived, means "banner" in Hebrew. In Exd 17:15, Moses, recognizing that the Lord was Israel's banner under which they defeated the Amalekites, builds an altar named Jehovah-Nissi (the Lord our Banner). Nes is sometimes translated as a pole with an insignia attached. In battle opposing nations would fly their own flag on a pole at each of their respective front lines. This was to give their soldiers a feeling of hope and a focal point. This is what God is to us: a banner of encouragement to give us hope and a focal point.
Further references of the name Jehovah Nissi in the Old Testament: Exd 17:15
Popular Posts
-
Godly Counsel: Scriptures For Today's World By Dr. Brian Campbell - Rev. Jim Angelakos The Bible is best mental health text book...
-
Life Truths: Ancient Wisdom for Today - Practical Truths To Help You Succeed in Life Life Truths Life Truths: Ancient Wisdom for Today p...
-
The Bible tethers us to reality. We are not free to think and speak whatever might enter our minds or what might be pleasing to any given ...
-
. . . that they may be one just as We are one . . . — John 17:22 Personality is the unique, limitles...