Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Nissi occurs only once in Exd 17:15.
Variant spellings: Jehovah Nisi; Jehovahnissi
TWOT Reference: None
Strong's Reference: 3071
Jehovah Nissi in the Septuagint: kurios kataphugê mou — the Lord is my refuge
Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist." It also suggests "to become" or specifically "to become known" — this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Nes (nês), from which Nissi derived, means "banner" in Hebrew. In Exd 17:15, Moses, recognizing that the Lord was Israel's banner under which they defeated the Amalekites, builds an altar named Jehovah-Nissi (the Lord our Banner). Nes is sometimes translated as a pole with an insignia attached. In battle opposing nations would fly their own flag on a pole at each of their respective front lines. This was to give their soldiers a feeling of hope and a focal point. This is what God is to us: a banner of encouragement to give us hope and a focal point.
Further references of the name Jehovah Nissi in the Old Testament: Exd 17:15
Popular Posts
-
Godly Counsel: Scriptures For Today's World What The Bible Says About Your Worth and Value “The Spirit of God has made me;...
-
Merry Christmas in a few languages... Afrikaans - "Geseënde Kersfees en ‘n Voorspoedige Nuwe Jaar." Arabic - "I'd...
-
THE BLOOD OF JESUS—WHAT IT GIVES TO US FREELY SALVATION An act of being born again; being saved from eternal damnation. John 3...
-
If Jonathan had lived, would David have experienced the Bathsheba episode in his life? I believe that these two men knew each other so w...